For a country like Austria, which has been linked to the Deutsche Mark for twenty years, it is only logical that we should enter monetary union along with Germany.
|
Per a un país com Àustria que està vinculat des de fa dos decennis al marc alemany, és lògic anar amb ell a la Unió Monetària.
|
Font: Europarl
|
Yet that was the promise they made to us when we abandoned the Deutsche Mark for the Euro.
|
Tot i això, aquesta va ser la promesa que ens van fer quan vam abandonar el marc alemany per l’euro.
|
Font: AINA
|
The German government has repeatedly described the issue as closed, saying the country honoured its obligations, including a 115-million deutsche mark payment made to Greece in 1960.
|
El govern alemany ha sostingut repetidament que la disputa sobre les reparacions és una qüestió tancada i al·ludeix al fet que ja va fer a Grècia un pagament el 1960 de 115 milions de marcs.
|
Font: NLLB
|
In each of the three cases (marked with circles on the figure), the more the GBP advanced against the EUR or the Deutsche Mark, the usually followed by a period of low inflation in the UK.
|
En cadascun dels tres casos (marcats amb cercles a la figura), com més avançava la lliura esterlina davant l’euro o el marc alemany, més es produïa un període de baixa inflació al Regne Unit.
|
Font: AINA
|
Time will show that the fears of those who preferred to limit it to an area approximately equivalent to that of the Deutsche Mark to begin with are unfounded, in the light of the absence of speculation between our currencies over the last few months - when there could have been speculation - which is unequivocal evidence of the mutual confidence that already exists.
|
El temps demostrarà que no tenien raó de ser els recels d’alguns, que preferien limitar-ho en l’inici a un espai pròxim a la zona del marc, perquè l’absència d’especulació entre les nostres monedes en aquests últims mesos -quan podria haver-se produït- és un testimoniatge inequívoc de la confiança recíproca que ja s’ha creat.
|
Font: Europarl
|
At midnight on June 30, 1990, German economic, monetary, and social union occurred: the mark of the German Democratic Republic was replaced by the deutsche mark; trade barriers were lifted; legal, tax, and social insurance systems were harmonized; and all existing barriers to capital and labor movements were removed.
|
<< A la mitjanit del 30 de juny de 1990 es va produir la unió econòmica, monetària i social d’Alemanya: el marc de la República Democràtica Alemanya va ser reemplaçat pel marc alemany; es van aixecar les barreres comercials; […]; i es van eliminar totes les barreres existents als moviments de capital i a la mà d’obra.
|
Font: NLLB
|
Public Transit to Deutsche Bank in Barcelona
|
Transport Públic fins a Deutsche Bank a Barcelona
|
Font: MaCoCu
|
Deutsche Post was privatised, including its Telecom business.
|
Deutsche Post es va privatitzar, inclòs el negoci de telecomunicacions.
|
Font: Covost2
|
How to get to Deutsche Bank by Bus?
|
Com arribar a Deutsche Bank amb Bus?
|
Font: MaCoCu
|
How to get to Deutsche Bank by Metro?
|
Com arribar a Deutsche Bank amb Metro?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|